Мас­тац­тва чы­тaння Шэк­спі­ра

№ 4 (397) 04.04.2016 - 04.04.2016 г

«Мак­бет» Джу­зэ­пэ Вер­дзі
Сё­ле­та — 400 га­доў са смер­ці Шэк­спі­ра: афі­шу Опер­на­га ча­ка­на і за­ка­на­мер­на ўпры­го­жы­ла прэ­м’е­ра спек­так­ля «Мак­бет».

Да гэ­тай па­ста­ноў­кі ка­лек­тыў ішоў да­стат­ко­ва доў­га. Пер­шы сцэ­ніч­ны ва­ры­янт за­дум­ваў­ся яшчэ на па­чат­ку 2000-х твор­чым тан­дэ­мам рэ­жы­сёр­кі Мар­га­ры­ты Ізвор­ска-Елі­за­р’е­вай і мас­та­ка Вя­час­ла­ва Оку­не­ва. У на­яўнас­ці ме­лі­ся рэ­жы­сёр­ская кан­цэп­цыя, дэ­ка­ра­цыі і частка кас­цю­маў. З роз­ных аб­ста­він (у тым лі­ку праз за­крыц­цё тэ­атра на рэ­кан­струк­цыю) вер­дзі­еўская парт­ыту­ра бы­ла прад­стаў­ле­на бе­ла­рус­ка­му слу­ха­чу то­ль­кі як кан­цэр­тная вер­сія спа­чат­ку ў Ві­цеб­ску (2008), а за­тым у Мін­ску (2010). Ад­нак спек­такль «Мак­бет» усё ж бы­ло вы­ра­ша­на ўва­со­біць на сцэ­не Опер­на­га. Па­ста­но­вач­ную гру­пу ўзна­ча­лі­лі рэ­жы­сёр Мі­ха­іл Пан­джа­ві­дзэ і ды­ры­жор Вік­тар Плас­кі­на. Бе­ла­рус­кая вер­сія опер­на­га шэ­дэў­ра Вер­дзі, як і мер­ка­ва­ла­ся, вы­клі­ка­ла пы­тан­ні пра ары­гі­на­ль­насць спек­так­ля, арга­ніч­насць су­адно­сін у ім усіх склад­ні­каў, на­ра­дзі­ла па­ра­ўнан­ні з інтэр­прэ­та­цы­ямі гэ­тай опе­ры на сус­вет­най му­зыч­най сцэ­не.

 

Перш за ўсё пад­крэс­лю: спро­бы па­ра­зва­жаць над пры­ро­дай зла ме­на­ві­та праз шэк­спі­раў­скі тэкст не­ве­ра­год­на акты­ві­за­ва­лі­ся ў най­ноў­шай ку­ль­тур­най пра­сто­ры. Што ж пры­цяг­вае на­шых су­час­ні­каў у гэ­тай тра­ге­дыі? Гіс­то­рыя ча­ла­ве­чай цы­ві­лі­за­цыі, на жаль, прад­эман­стра­ва­ла знач­на бо­льш «да­ска­на­лыя» ме­та­ды зніш­чэн­ня са­бе пад­обных, та­му тра­ге­дыя Шэк­спі­ра ў свят­ле кры­ва­вых падзей, якія ад­бы­ва­юцца ва ўсім све­це на пра­ця­гу пры­нам­сі апош­ня­га дзе­ся­ці­год­дзя, вы­гля­дае до­сыць на­іўна. Ка­лі б не ад­но але... Праз фі­ла­соф­скую кан­цэп­цыю адзі­на­га лан­цу­га быц­ця — у цэн­тры, вя­до­ма, зна­хо­дзіц­ца ча­ла­век (а ў «вя­лі­кіх тра­ге­ды­ях» гэ­та маш­таб­ная асо­ба) — Шэк­спір асэн­соў­вае пры­ро­ду зла, ства­рае па­за­ча­са­вую гіс­то­рыю «гра­ху без рас­ка­яння» і тран­сфар­муе свай­го га­лоў­на­га ге­роя ў но­сь­бі­та зла.

 

Гэ­тая сап­раў­ды ма­гут­ная тэ­ма на­тхні­ла Вер­дзі да по­шу­ку ўлас­на­га шля­ху спас­ці­жэн­ня глы­бінь ча­ла­ве­чай псі­ха­ло­гіі. На­га­да­ем то­ль­кі пра тое, што пер­шы зва­рот «Май­стра з Бу­се­та» да тэк­стаў «Бар­да з Эйва­на» быў спа­лу­ча­ны з роз­ны­мі жыц­цё­вы­мі цяж­кас­ця­мі (за­леж­насць ад за­пы­таў тэ­атра­ль­най ды­рэк­цыі, кап­ры­зы спе­ва­коў, фі­нан­са­вая не­ста­бі­ль­насць). І ўсё ж з пят­нац­ца­ці ран­ніх опер «Мак­бет» (1847) за­ймаў у свя­до­мас­ці Вер­дзі асаб­лі­вае мес­ца, пра гэ­та свед­чыць вяр­тан­не кам­па­зі­та­ра да парт­ыту­ры праз сям­нац­цаць га­доў (1864) і ства­рэн­не бо­льш вы­раз­най па­рыж­скай рэ­дак­цыі, якая сён­ня, з пун­кту гле­джан­ня му­зыч­най тэк­ста­ло­гіі, успры­ма­ецца як апош­няя пры­жыц­цё­вая во­ля аўта­ра.

 

Опер­ная парт­ыту­ра «Мак­бе­та» змеш­вае роз­ныя сты­ля­выя і жан­ра­выя плас­ты, яна па­пя­рэд­ні­чае шэ­ра­гу шэ­дэў­раў Вер­дзі, але ў ёй ужо ёсць сап­раў­дныя ад­крыц­ці кам­па­зі­та­ра — дра­ма ха­рак­та­раў, раў­наз­нач­ныя су­адно­сі­ны сты­хіі дзея­ння і сты­хіі па­чуц­цяў. На тым у інтэр­прэ­та­цы­ях вер­дзі­еўскіх спек­так­ляў тра­ды­цый­на і грун­ту­ецца рэ­жы­сёр­ская кан­цэп­цыя.

 

У му­зыч­на-тэ­атра­ль­най пра­сто­ры XXI ста­год­дзя гэ­тая опе­ра Вер­дзі — свед­чан­не ста­лас­ці опер­най тру­пы, май­стэр­ства ка­ман­ды па­ста­ноў­шчы­каў. «Мак­бет», у ад­роз­нен­не ад іншых парт­ытур кам­па­зі­та­ра, не ад­па­вя­дае край­нім фор­мам «рэ­жы­сёр­ска­га тэ­атра», але раз­ам з тым у най­бо­льш ары­гі­на­ль­ных ра­шэн­нях спек­так­ля на сус­вет­най сцэ­не пад­крэс­лі­ва­юцца не­ве­ра­год­ная акту­аль­насць і сво­еча­со­васць яго асноў­ных ідэй. Успом­нім сюр­рэ­аліс­тыч­ныя акцэн­ты, зроб­ле­ныя Мар­ці­нам Ку­шэ­ем на сцэ­не Мюн­хен­ска­га тэ­атра (2009): сцэ­ніч­ная пля­цоў­ка, на пад­ло­зе якой шмат ча­ла­ве­чых ча­ра­поў, а ў цэн­тры ся­дзіць Лэ­дзі і сам­нам­бу­ліч­на па­ліць. Або рэ­жы­сёр­скую вер­сію Пі­тэ­ра Штай­на ў За­льц­бур­гу (2011), дзе асаб­лі­вас­ці па­мяш­кан­ня — фес­ты­ва­ль­ная за­ла Фе­ль­зен­рай­тшу­ле, пе­ра­тво­ра­ная з ма­не­жа Шко­лы вер­ха­вой язды (з ад­сут­нас­цю за­сло­ны і ку­лі­саў) — ства­ра­лі да­дат­ко­выя сэн­са­выя шэ­ра­гі. Ся­род пры­зна­ных су­час­ных вы­ка­наў­цаў парт­ыі лэ­дзі Мак­бет — Надзя Ма­ха­эль, Ган­на Ня­трэб­ка.

 

Сус­вет­ны кі­не­ма­тог­раф ле­тась так­са­ма прад­ста­віў улас­ную вер­сію тра­ге­дыі Шэк­спі­ра ад­на­ймен­ным фі­ль­мам Джас­ці­на Кур­зе­ля (Вя­лі­каб­ры­та­нія), сло­ган да яко­га аб­вяш­чае: «Кроў спа­ра­джае кроў». У су­час­ным шэк­спі­раз­наў­стве ўста­ноў­ле­на: свае тры вя­лі­кія тра­ге­дыі — «Атэ­ла», «Ка­роль Лір», «Мак­бет» — Шэкспір на­пі­саў на пра­ця­гу ад­на­го го­да (1605—1606).

 

Па­чнем з та­го, што шэк­спі­раў­ская эстэ­ты­ка ве­ль­мі бліз­кая рэ­жы­сёр­скім по­шу­кам Мі­ха­іла Пан­джа­ві­дзэ. У ёй ёсць усё тое, што сам рэ­жы­сёр па­зі­цы­януе ў кож­най па­ста­ноў­цы, а та­му ве­ль­мі пе­ра­ка­наў­ча гу­чаць яго дум­кі ад­нос­на кан­цэп­цыі спек­так­ля: «Ча­ла­ве­ку ўлас­ці­выя за­га­ны ад на­ра­джэн­ня, якія пры “раз­умнай ку­ль­ты­ва­цыі” мо­гуць пра­рас­ці», «ма­ле­нь­кі ты­ран мо­жа жыць у сэр­цы лю­бо­га ча­ла­ве­ка». Асноў­ная ідэя спек­так­ля: «Пе­ра­тва­рэн­не не­йма­вер­на сла­ва­лю­бі­вых ге­ро­яў у зве­ра­лю­дзей, га­то­вых дзе­ля ўла­ды ісці па тру­пах і за­ліць усю кра­іну кры­вёю». Яго ге­роі пра­хо­дзяць не­рас­ка­яны шлях ад прад­ка­зан­няў да зла­чын­ства, перш за ўсё ў ад­но­сі­нах да свай­го на­ро­да.

 

Над рэ­алі­за­цы­яй акрэс­ле­ных ідэй пра­ца­ва­лі мас­так-па­ста­ноў­шчык Аляк­сандр Кас­цю­чэн­ка, мас­тач­ка па кас­цю­мах Ма­рыя Ма­роз, так­са­ма бы­лі вы­ка­рыс­та­ны зроб­ле­ныя да пер­ша­па­чат­ко­вай, не ажыц­цёў­ле­най вер­сіі спек­так­ля асоб­ныя сцэ­ніч­ныя атры­бу­ты і кас­цю­мы Вя­час­ла­ва Оку­не­ва.

 

Ад­сут­насць кан­крэт­най гіс­та­рыч­нас­ці да­зва­ляе сва­бод­на пе­ра­мяш­чаць пра­сто­ра­ва-ча­са­выя акцэн­ты, на­блі­жа­ючы дзея­нне опе­ры, мяр­ку­ючы па кас­цю­мах, да шэк­спі­раў­ска­га ча­су. Асноў­нае сцэ­наг­ра­фіч­нае ра­шэн­не — ме­та­ліч­ныя кан­струк­цыі цы­лін­дрыч­най фор­мы, якія, ру­ха­ючы­ся ва­кол сва­ёй во­сі, ста­но­вяц­ца то ўнут­ра­ны­мі па­ко­ямі за­мка, то ван­най-ку­па­ль­няй лэ­дзі, то па­ра­днай за­лай з тро­нам, то ся­рэд­ня­веч­ным да­нжо­нам. Сап­раў­ды, дэ­ка­ра­цыі эфек­тныя, пе­ра­кон­ва­юць шмат­фун­кцы­яна­ль­нас­цю, спры­яюць ла­ка­лі­за­цыі пра­сто­ры, а ўбу­да­ва­ная лес­ві­ца ства­рае дру­гі «па­верх» сцэ­ны, дзе ве­ль­мі вы­йгрыш­на ў ві­зу­аль­на-акус­тыч­ным пла­не ўспры­ма­юцца со­ль­ныя і ду­этныя эпі­зо­ды. То­ль­кі шум пад­час час­та­га і не за­ўсё­ды дра­ма­тур­гіч­на апраў­да­на­га па­ва­ро­ту ме­ха­ніз­ма пры­кмет­на пе­ра­шка­джаў вы­ка­наў­цам, пе­ра­кры­ваў гу­чан­не аркес­тра, ад­цяг­ваў ад раз­віц­ця дзея­ння.

 

Ары­гі­на­ль­ны акцэнт зроб­ле­ны Пан­джа­ві­дзэ на скраз­ным раз­віц­ці воб­ра­заў вя­дзь­ма­рак — «слуг не­пе­ра­мож­на­га зла», ува­саб­лен­не тры­ва­лас­ці зла ў све­це. Дэ­ма­ніч­ныя сі­лы ігра­юць клю­ча­вую ро­лю ў вы­ра­шэн­ні дра­ма­тур­гіч­ных вуз­лоў вер­дзі­еўскай опе­ры, уз­моц­не­най праз ідэю іх пе­ра­ўва­саб­лен­ня ў слуг лэ­дзі Мак­бет. З мо­ман­ту свай­го пер­ша­га з’яў­лен­ня на сцэ­не жан­чы­на акру­жа­на дэ­ма­ніч­ны­мі сі­ла­мі, якія жы­вуць і ў яе сэр­цы, і ў яе до­ме. Рэ­жы­сёр ад­маў­ля­ецца ад до­сыць тры­ві­яль­на­га ра­ман­тыч­на­га пад­ыхо­ду ў вы­ра­шэн­ні гэ­тых фан­тас­ма­га­рыч­ных воб­ра­заў, вы­бу­доў­ва­ючы іх хут­чэй у по­стма­дэр­ніс­цкім ду­ху, пе­рад­усім праз плас­ты­ку. Тры вядзь­­мар­кі, ува­соб­ле­ныя артыс­та­мі-муж­чы­на­мі (да­рэ­чы, ана­ла­гіч­ны пры­ём ужы­ты ў па­ста­ноў­цы Пі­тэ­ра Штай­на), ства­ра­юць скла­да­ную «ла­ма­ную» ха­рэ­агра­фіч­ную парт­ыту­ру (ба­лет­май­стры — Юлія Дзят­ко і Кан­стан­цін Куз­ня­цоў). У іх здзе­ках, гры­ма­сах і гра­тэс­ка­вым тан­цы ядна­юцца эле­мен­ты су­час­най плас­ты­кі і кла­січ­ных па, уз­ні­ка­юць сва­бод­ныя аса­цы­яцыі з ха­рэ­агра­фі­яй Ра­ду Па­клі­та­ру, Ва­лян­ці­на Елі­за­р’е­ва, Іржы Кі­лі­яна. Най­бо­льш уда­лым у вы­ра­шэн­ні воб­ра­за вя­дзь­ма­рак успры­ма­ецца інсцэ­ні­роў­ка ды­вер­тыс­мен­та з трэ­цяй дзеі, які Вер­дзі спе­цы­яль­на на­пі­саў для па­рыж­скай рэ­дак­цыі «Мак­бе­та». Ён аказ­ва­ецца цэн­тра­ль­ным дра­ма­тур­гіч­ным вуз­лом у раз­віц­ці лі­ніі dance macabre (ско­каў смер­ці).

 

Маг­чы­ма, кры­ху пры­мі­тыў­на, у ду­ху га­лі­вуд­скіх фі­ль­маў жа­хаў 1970-х вы­ра­ша­на аб­ліч­ча мі­ман­су, які па­каз­вае ве­дзь­маў, што, зрэш­ты, як і пра­змер­насць іх з’яў­лен­ня ў кож­най сцэ­не опе­ры, цал­кам апраў­да­на эстэ­ты­кай по­стма­дэр­ну. Гэ­та пры­ём наў­мыс­на­га зні­жэн­ня сім­ва­ліч­най на­груз­кі воб­ра­за. Ды і хто мо­жа на­пэў­на ска­заць, як па­він­ны вы­гля­даць вя­дзь­мар­кі ў су­час­най опе­ры?!

 

Пад­тэк­стам да сцэ­ніч­на­га дзея­ння ўспры­ма­ецца сім­ва­ліч­ная лі­нія сцэ­наг­ра­фіі і рэ­жы­сёр­скіх акцэн­таў. Спек­такль на­скрозь пра­сяк­ну­ты вы­раз­ны­мі, доб­ра па­зна­ва­ль­ны­мі воб­ра­за­мі-сім­ва­ла­мі. Асаб­лі­вая ро­ля ад­во­дзіц­ца скраз­но­му зна­ку-ме­та­фа­ры — па­ву­цін­ню. Яно вы­гля­дае зла­вес­на, то фраг­мен­тар­на, то цал­кам апус­ка­ецца, апля­тае сцэ­ну ў этап­ных мо­ман­тах, па­зна­чае па­ча­так і ка­нец кож­най дзеі, ні­бы аб­лыт­вае пра­сто­ру ў фі­на­ль­най сцэ­не. То­ль­кі кры­ху пра­ма­лі­ней­най успры­ма­ецца ўлас­на мас­тац­кая рэ­алі­за­цыя па­ву­цін­ня, якая на­гад­вае хут­чэй мак­ра­мэ хэн­дмэй­да­ва­га кштал­ту. Мож­на па­шка­да­ваць, што рэ­жы­сёр не ска­рыс­таў­ся маг­чы­мас­ця­мі ві­дэ­агра­фі­кі ў пра­чы­тан­ні гэ­та­га зна­ка.

 

Надзвы­чай важ­ны­мі эле­мен­та­мі так­са­ма ста­но­вяц­ца та­кія атры­бу­ты, як ло­жак і звя­ры­ныя ску­ры. Яны — сім­вал са­ма­дас­тат­ко­вас­ці, на іх на па­чат­ку дру­гой дзеі ля­жаць, ашчас­ліў­ле­ныя доў­га­ча­ка­най улас­най ула­дай, два за­бой­цы — муж і жон­ка. Шы­коў­ная аўра пры­сут­ні­чае і ў аб­ля­моў­цы іх ка­ра­леў­скіх кас­цю­маў. Не менш істот­ную ро­лю ў трэ­цяй дзеі вы­кон­вае ка­цёл, з яко­га, дзя­ку­ючы ма­гіч­ным за­клі­нан­ням вя­дзь­ма­рак, з’яў­ля­ецца Пры­від. За­тым пра­роц­тва аб­вяш­ча­юць дзе­ці (адзна­чым вы­со­кі пра­фе­сій­ны ўзро­вень артыс­таў Дзі­ця­ча­га му­зыч­на­га тэ­атра-сту­дыі). На­рэш­це, вы­хо­дзяць пры­ві­ды ва­сь­мі ка­ра­лёў — сім­ва­ліч­нае шэс­це ды­нас­тыі Бан­ка. Тэ­ма ахвяр ты­ра­ніч­най ула­ды ві­зу­алі­зу­ецца праз сцэ­ну гвал­ту ў дру­гой дзеі і воб­ра­зы за­гі­ну­лых жо­нак, ма­ця­рок, дзя­цей. Шмат­мер­на ўва­саб­ля­ецца лі­нія зла­чын­ства, у тым лі­ку праз на­кі­ра­ва­ныя вос­трым кан­цом трох­кут­ні­ка ўніз сця­гі-кін­жа­лы. Асаб­лі­вы акцэнт зроб­ле­ны на сім­во­лі­ку ўла­ды, ка­ро­ну і ма­гіч­ную атры­бу­ты­ку — пяр­сцён­кі, надзе­тыя вя­дзь­мар­ка­мі на Бан­ка і Мак­бе­та па­сля прад­ка­зан­няў. Да вон­ка­ва­га шэ­ра­гу да­да­мо агу­ль­ны ка­ла­рыт опе­ры, вы­тры­ма­ны ў чор­на-се­раб­рыс­та-шэ­рых і за­ла­ціс­тых то­нах з чыр­во­ны­мі і бе­лы­мі пад­крэс­лі­ван­ня­мі. Успры­ман­не фан­тас­ма­га­рыч­ных і кры­ва­вых сцэн опе­ры ўзмац­ня­ецца праз свет­ла­выя акцэн­ты.

 

У лі­ні­ях дзея­ння Мак­бе­та і яго жон­кі Пан­джа­ві­дзэ пры­трым­лі­ва­ецца за­ду­мы Вер­дзі, імкнец­ца пад­па­рад­ка­ваць кож­ную мі­зан­сцэ­ну ло­гі­цы му­зыч­на­га раз­віц­ця. Бо­льш за ўсё пы­тан­няў уз­ні­кае ў вы­ра­шэн­ні пер­шай ка­ва­ці­ны лэ­дзі, якую яна, «аго­ле­ная», спя­вае ў ван­не. У трак­тоў­цы Ула­дзі­мі­рам Пят­ро­вым воб­ра­за Мак­бе­та аб­вас­тра­ецца тэ­ма асо­бы сла­бой, схі­ль­най да вон­ка­ва­га ўплы­ву. Ён увесь час азі­ра­ецца на сваю жон­ку (Ні­на Ша­ру­бі­на), ча­кае яе штур­шка, ад­нак ку­ль­мі­на­цый­най у інтэр­прэ­та­цыі ге­роя з’яў­ля­ецца мі­зан­сцэ­на, дзе Мак­бет ужо цал­кам за­хоп­ле­ны ідэ­яй ула­ды і аб­ы­я­ка­ва кі­дае по­гляд на не­жы­вое це­ла жон­кі-саў­дзе­ль­ні­цы.

 

Мак­бет Ста­ніс­ла­ва Тры­фа­на­ва пер­ша­па­чат­ко­ва пры­трым­лі­ва­ецца ідэі Пан­джа­ві­дзэ: зло ў ім жы­ве, і па­трэ­бен то­ль­кі ма­лы штур­шок, каб вы­пус­ціць не­бяс­печ­на­га джы­на. У та­кой трак­тоў­цы воб­ра­за ўвесь фан­тас­ма­га­рыч­ны план дзея­ння аказ­ва­ецца тран­сфар­ма­ва­най рэ­аль­нас­цю, пры­ві­да­мі, га­лю­цы­на­цы­ямі хво­рай, апан­та­най свя­до­мас­ці.

 

Ні­на Ша­ру­бі­на бо­льш за ўсё пе­ра­ка­на­ла ў парт­ыі лэ­дзі, у спя­вач­кі ёсць гіп­на­тыч­ная ха­рыз­ма, лі­та­ра­ль­на по­гля­дам яна тры­мае ўва­гу гле­да­ча. На­сы­ча­ны ніж­ні рэ­гістр го­ла­су гар­ма­ніч­на су­адно­сіц­ца з дра­ма­тыч­на на­пру­жа­ны­мі вер­хні­мі но­та­мі. Яна здо­ле­ла па­ка­заць на сцэ­не воб­раз спа­кус­ні­цы му­жа. Най­бо­ль­шае ўра­жан­не па­кі­дае ў вы­ка­нан­ні Ша­ру­бі­най сцэ­на сам­нам­бу­ліз­му, у якой са­ліс­тка ства­рае по­ўную ілю­зію па­гру­жэн­ня ў стан тран­су.

 

У інтэр­прэ­та­цыі Тац­ця­ны Трац­цяк лэ­дзі атры­ма­ла­ся кры­ху аку­ль­ту­ра­най зла­чын­цай — у су­вя­зі з асаб­лі­вас­ця­мі перш за ўсё тэм­бру яе го­ла­су (ка­ла­ра­тур­ныя лёг­кія вер­хнія но­ты). А ў Тац­ця­ны Пят­ро­вай на пер­шы план вы­йшлі пра­бле­мы ва­ка­ль­на-тэх­ніч­на­га ха­рак­та­ру. На жаль, пы­тан­не вы­ка­наў­цы вір­ту­ознай, дра­ма­тыч­на на­сы­ча­най парт­ыі лэ­дзі Мак­бет для на­ша­га тэ­атра за­ста­ецца ад­кры­тым.

 

Ся­род іншых са­ліс­таў асаб­лі­ва вы­лу­чым Андрэя Ва­лен­ція (Бан­ка), чыя кан­ты­ле­на ў най­бо­ль­шай сту­пе­ні ад­па­вя­дае vero canto вер­дзі­еўска­га кштал­ту, і Вік­та­ра Мен­дзе­ле­ва (Мак­дуф), вы­ка­нан­не яко­га бы­ло на­поў­не­на асаб­лі­вай экс­прэ­сі­яй.

 

Але, ма­быць, хор тэ­атра зра­біў­ся аб­са­лют­на раў­нап­раў­ным ты­ту­ль­ным ге­ро­ем спек­так­ля (хор­май­стар­ка-па­ста­ноў­шчы­ца Ні­на Ла­ма­но­віч). Му­зыч­на за­хап­ля­ль­на і дра­ма­тур­гіч­на цэ­лас­на пра­гу­ча­ла фі­на­ль­ная сцэ­на пер­шай дзеі «Schiudi, inferno, la bocca ed inghiotti» (раз­ам з сэк­стэ­там са­ліс­таў). Ма­гут­нас­цю і строй­нас­цю га­ла­соў за­хап­ляў за­вяр­ша­ль­ны хор «Salve, o re!».

 

Му­зыч­нае пра­чы­тан­не гэ­тай энер­ге­тыч­на ёміс­тай парт­ыту­ры бы­ло до­сыць вы­раз­на прад­стаў­ле­на Вік­та­рам Плас­кі­нам. Ад­нак аркес­тру раз­ам з ды­ры­жо­рам яшчэ вар­та пра­ца­ваць над сты­ля­вым адзін­ствам, ба­лан­сам ва­ка­ль­на­га і аркес­тра­ва­га гу­чан­няў, «па­чыс­ціць» тэх­ніч­ныя кік­сы, удас­ка­на­ліць тэм­па­вую парт­ыту­ру опе­ры.

 

Він­шу­ючы тэ­атр з маш­таб­ным і ўраж­лі­вым спек­так­лем, не ма­гу не за­ўва­жыць: па­сля прэ­м’ер­на­га па­ка­зу «Мак­бе­та» за­ста­ло­ся ад­чу­ван­не не­ка­то­рай ха­пат­лі­вас­ці па­ста­ноў­кі. У да­да­так до­сыць актыў­на роз­ны­мі СМІ пад­ава­ла­ся інфар­ма­цыя, што спек­такль уся­го ты­дзень (!) рых­та­ваў­ся ў дэ­ка­ра­цы­ях, і гэ­та бы­ло пад­не­се­на як да­сяг­нен­не ка­лек­ты­ву. Тым не менш у пра­цы над та­кой скла­да­най парт­ыту­рай спеш­ка ака­за­ла­ся не на ка­рысць. Ёсць пы­тан­ні да асоб­ных мі­зан­сцэн, па­тра­бу­ецца бо­льш ста­ран­ная пра­пра­цоў­ка агу­ль­на­га тэм­па­рыт­му, ад­точ­ван­не са­ліс­та­мі інта­на­цый­ных дэ­та­лей.

 

І каб за­вяр­шыць раз­ва­жан­ні над мін­скай па­ста­ноў­кай «Мак­бе­та», звер­нем­ся да ары­гі­на­ль­на­га пра­чы­тан­ня фі­на­ль­най сцэ­ны, у якой на но­вым віт­ку гіс­та­рыч­най спі­ра­лі ўла­ды яшчэ раз пад­крэс­лі­ва­ецца ад­сут­насць мя­жы па­між да­бром і злом: «Гняз­ду­юцца скар­пі­ёны пад ка­ро­най». Пад­крэс­лім: пад якой за­ўгод­на ка­ро­най. І рэ­жы­сёр акру­жае трон з но­вым ка­ра­лём Ма­ль­ка­ль­мам усё ты­мі ж вя­дзь­мар­ка­мі. Круг за­ган­нас­ці ўла­ды і ўсё­ма­гут­нас­ці зла за­мкнуў­ся... Ду­хоў­ны вы­бар улас­на­га шля­ху ста­іць пе­рад кож­ным — на скла­да­ных жыц­цё­вых скры­жа­ван­нях. Пра­сто­ра опер­най парт­ыту­ры за­ста­ецца ад­кры­тай, ры­та­рыч­ныя пы­тан­ні за­да­дзе­ны, і кож­ны гля­дач во­ль­ны над імі раз­ва­жаць за меж­амі тэ­атра.